2. 《警察故事》(Babylon)，Sundance，周四播出。詹姆斯·内斯比特(Jame Nesbitt)最近在《失踪》(The Missing)中出演了一个孩子失踪多年、备受折磨的父亲，他在这部剧中饰演的是完全不同的角色：一个斤斤计较的老派警官，雇用一个美国公关专家（布里特·马灵[Brit Marling]饰），来改善苏格兰场的形象。这部讽刺剧集由《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)的导演丹尼·博伊尔(Danny Boyle)执导，有点像阿尔曼多·伊安努奇(Armando Iannucci)的政治喜剧片《灵通人士》(In the Loop)。
4. I've seen managers not hire a woman because the environment is mostly male, and they're worried that no matter how smart or talented she is, she won't fit in.
5. Mr Na said that although South Korea had signed a trade agreement with China, there were plenty of other ways in which Beijing could punish Seoul.
6. The remains of the monarch -- depicted by William Shakespeare as a monstrous hunchback and often viewed as one of English history's greatest villains -- will now be solemnly reburied in the local cathedral.
西西软件园 Saif held the highest position among the five ranked Chinese schools, just ahead of Guanghua School of Management and Tsinghua University School of Economics and Management, 17th and 18th respectively.